i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 429.1
Citatio:
B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: CTH 429.1 (TX 27.03.2017, TRde 08.02.2017)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7'
§ 8'
§ 9'
§ 10'
§ 11'
§ 12'
§ 13'
§ 14'
§ 15'
§ 16'
§ 17'
§ 18'
§ 19'
§ 20'
§ 21'
§ 22'
§ 23'
§ 24'
§ 25'
§ 26'
§ 27'
§ 28'
§ 29'
§ 30'
§ 31'
§ 32'
§ 33'
§ 34'
Kolophon
§ 10'
65
--
nu=za
GADA
-a
[
n
…
]
A
Vs. II x+1'
nu-za
GADA
-a
[
n
…
]
66
--
n=at
…
[
…
]
A
Vs. II 2'
na-
⌈
at
⌉
x
[
…
]
67
--
n=at
park
[
u-
…
]
A
Vs. II 3'
na-
⌈
at
⌉
pár-k
[
u-
…
]
68
--
ḪUL
-lun
EME
-a
[
n
…
]
A
Vs. II 4'
ḪUL
-lu-un
EME
-a
[
n
…
]
69
--
ḪUL
-lamuš
EME
MEŠ
[
…
]
A
Vs. II 5'
ḪUL
-la-mu-uš
EME
MEŠ
[
…
]
70
--
kištanume
[
ni
]
A
Vs. II 6'
ki-iš-ta-nu-me
[
-e-ni
]
14
¬¬¬
§ 10'
65
--
Und sich das Leinenuch [ … ]
66
--
und es … [ … ]
67
--
und [sie] rein[igt] es [ … ]
68
--
die böse Zung[e … ]
69
--
die bösen Zungen [ … ]
70
--
löschen wi[r].
9
14
Vielleicht auch Präteritum
ki-iš-ta-nu-me[-en]
.
9
Oder „hab[en] wi[r] gelöscht“.
Editio ultima:
Textus
27.03.2017;
Traductionis
08.02.2017